Keine exakte Übersetzung gefunden für النمو الموسع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النمو الموسع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Also recognizes that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice;
    تسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي الموسع والمطرد في سياق التنمية المستدامة ضروري لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية؛
  • Also recognizes that broad-based and sustained economic growth in the context of sustainable development is necessary to sustain social development and social justice;
    تسلم أيضا بأن النمو الاقتصادي الموسع والمطرد في سياق التنمية المستدامة ضروري لدعم التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية؛
  • Further increases in coverage require increasing connections in already electrified areas (intensive growth) rather than laying new lines (extensive growth), which requires instruments designed for that purpose, or off-grid schemes, which need design improvements if they are to be financially sustainable.
    وتحقيق المزيد من الزيادة في التغطية يقتضي زيادة شبكات الربط في المناطق التي دخلتها الكهرباء بالفعل (النمو المكثف) أكثر مما يقتضي مد خطوط جديدة (النمو الموسع)، وهو ما يتطلب أدوات مصممة لهذا الغرض خصيصا، أو مخططات خارج الشبكات، مما يستوجب تحسين تصميمها إذا ما أريد لها الاستدامة من الناحية المالية.
  • For example, there should be absolute emission-reduction targets for developed countries, expanded mechanisms that facilitate contributions from developing countries and special provisions for the least developed countries and the small island developing States.
    فمثلا، ينبغي أن تكون هناك أهداف متمثلة في الخفض المطلق للانبعاثات في البلدان المتقدمة النمو، وآليات موسعة لتسهيل الإسهامات من البلدان النامية وتقديم إمدادات خاصة لأقل البلدان نموا وللدول الجزرية النامية الصغيرة.
  • For example, there should be an absolute emissions reduction target for developed countries, expanded mechanisms that facilitate contributions from developing countries and special provisions for the least developed countries and small island developing States.
    فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يكون هناك خفض مستهدف مطلق للانبعاثات لدى البلدان المتقدمة النمو، وآليات موسعة تسهل المساهمات من البلدان النامية، وأحكام خاصة لأقل البلدان نموا وللدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Let me, therefore, stress again my conviction, which I believe is shared by a majority of countries, that both the permanent and non-permanent membership of the Council must be expanded, and that both developing and developed countries must be included in the expanded permanent membership.
    وهكذا، اسمحوا لي أن أؤكد مرة أخرى قناعتي، التي أعتقد أنه تشاركني فيها أغلبية البلدان، بوجوب توسيع عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة، وبوجوب إدراج البلدان النامية والمتقدمة النمو في العضوية الدائمة الموسعة.
  • The core of HDI-IV comprises two large inter-sectoral projects, supported by four other projects: (a) the Community Development in Remote Townships (CDRT) project, targeting poor communities in remote border areas; (b) the Integrated Community Development Project (ICDP), drawing together inputs provided earlier by sectoral projects; (c) the Sustainable Microfinance to Improve the Livelihoods of the Poor project, which has been operating in the same townships as ICDP; (d) the HIV/AIDS project, now redesigned to support CDRT and ICDP; (e) the Agricultural Sector Review, just completed, which was designed to identify pro-poor policies and define investment needs to stimulate broad-based agricultural growth; and (f) the Integrated Household Living Conditions Assessment, an extensive survey to assess the extent and nature of poverty in Myanmar.
    ويشمل أساس المرحلة الرابعة من المبادرة مشروعين كبيرين مشتركين بين القطاعات، ومدعومين بأربعة مشاريع أخرى: (أ) مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية، الذي يستهدف المجتمعات الفقيرة في المناطق الحدودية النائية؛ و (ب) مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة، الذي يجمع معاً المدخلات التي وفرتها سابقاً المشروعات القطاعية؛ و (ج) مشروع التمويل البالغ الصغر المستدام من أجل تحسين أسباب المعيشة للفقراء، والذي يعمل في نفس البلدات التي يعمل فيها مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة؛ و (د) مشروع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي أُعيد تصميمه حالياً لدعم مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية ومشروع التنمية المجتمعية المتكاملة؛ و (ﻫ) استعراض القطاع الزراعي، الذي اكتمل من فوره، والمصمم من أجل تحديد السياسات المناصرة للفقراء وتعريف احتياجات الاستثمار لحث النمو الزراعي الموسع؛ و (و) التقييم المتكامل لأحوال المعيشة للأسر المعيشية، وهو دراسة استقصائية موسعة لتقييم مدى وطابع الفقر في ميانمار.